Our World Interviews–AJOYO

AJOYO-an excerpt from the bio of AJOYO as written in Rock Paper Scissors. And narrated in French by Our World Interviews! Here is one of their beautiful songs-the Pearl  

To listen to more go to:  in http://www.rockpaperscissors.biz/artists/9044

(The highlighted words are for comprehension purposes; they are not hyperlinks.)


AJOYO is the vision of multi-reed player Yacine Boularès, a mystic brew blending African tradition, jazz and soul. AJOYO est la vision du joueur d’instrument à anche, Yacine Boularès, un mélange mystique de tradition africaine, de jazz et de soul.
More than music, it’s a joyful ceremony, a fuller experience bringing musicians and audience close together. Plus que de la musique, il s’agit d’une cérémonie joyeuse, une expérience plus complète rapprochant les musiciens du public.
AJOYO chants in the name of Tony Allen, Oum Khalsoum, Charlie Parker and Donnie Hathaway. AJOYO chante au nom de Tony Allen, Oum Khaltoum, Charlie Parker et Donnie Hathaway.
Stomping towards you in the eye of the dancer, arms open, horns, bell and bass interwoven like the fabric of a ceremonial dress, AJOYO speaks the language of the talking drum with a New York accent. Bondissant vers vous dans l’oeil du danseur, les bras ouverts, les cuivres, les cloches et les basses entrelacés comme le tissu d’une robe de cérémonie, AJOYO parle la langue du « tambour qui parle » avec un accent new-yorkais.
Originally from Tunisia in North Africa (by way of Paris), Yacine Boularès has played sax, composed and arranged music for Cameroonian musicians such as former Fela Kuti drummer Jojo Kuo, for the late Martino Atangana, for the Haitian Kompa legends Tabou Combo, and for Placido Domingo’s latest album Encanto Del Mar. Originaire de la Tunisie en Afrique du Nord (en passant par Paris), Yacine Boularès a joué du saxophone, composé et arrangé de la musique pour des musiciens camerounais tels que l’ancien batteur de Fela Kuti, Jojo Kuo, pour le déjà disparu Martino Atangana, pour la légende du Kompa haïtien, Tabou Combo, et pour le tout dernier album de Placido Domingo, Encanto del Mar.
The project originated in these encounters and influences, as Yacine assembled a band that reconciles his North African and Western heritages. Le projet est né  (was born) de ces rencontres et de ces influences, alors que Yacine montait un groupe qui conciliait son patrimoine d’Afrique du Nord et d’occident.
AJOYO celebrates life, love and justice through music: music for the heart, the mind and the body, the kind that is soulful, sophisticated and that makes people want to dance. AJOYO célèbre la vie, l’amour et la justice à travers la musique : une musique pour le cœur, l’esprit et le corps, un genre qui est émouvant (moving), sophistiqué et qui donne aux gens l’envie de danser.

( shared with permission and listened to with joy)